Books - A world I would LOVE to live IN!
Добре дошъл/а в The Mortal Instruments BG!
В момента преглеждаш форума като гост, което ти дава ограничено право за разглеждане на повечето ни дискусии и достъп до екстри, които форумът позволява.
С присъединяването си към нас, ще можеш да пускаш теми, да имаш лична коренспонденция с други потребители, да гласуваш в анкети.
Регистрацията е бърза и лесна, така че какво чакаш....
Стани ловец на сенки! Стани част от света на книгите!
СЕГА!

Вход

Забравих си паролата!

Приятели
Latest topics
» Lorien Legacies (series)
Чет Сеп 10, 2015 5:57 pm by all

» В момента слушам...
Вто Сеп 01, 2015 3:05 am by repichka

» В момента чета... Прочетох... Ще прочета...
Нед Мар 01, 2015 5:21 am by krasy75

» Познайте цвета на очите на следващия
Чет Яну 15, 2015 5:22 pm by Evitta_Cullen

» Да преброим до 9999
Чет Яну 15, 2015 5:21 pm by Evitta_Cullen

» Сайт за книги и четящи
Пон Дек 08, 2014 10:01 pm by Evitta_Cullen

» Ловецът на вампири от Лоръл К. Хамилтън
Пон Дек 08, 2014 9:58 pm by Evitta_Cullen

» Кой е любимия ви изпълнител?
Пон Дек 08, 2014 9:56 pm by Evitta_Cullen

» ЧИТАНКА
Пон Дек 08, 2014 9:54 pm by Evitta_Cullen

» Какво си тананикате днес?
Пон Дек 08, 2014 9:53 pm by Evitta_Cullen

» Blood Coven by Mari Manscusi
Сря Ное 26, 2014 4:33 am by desertrose88

» Моята библиотека
Сря Ное 26, 2014 4:21 am by desertrose88

» Gnomeo and Juliet Movie
Пон Ное 24, 2014 2:53 am by murkos_85

» Пърси Джаксън и Боговете на Олимп: Похитителят на мълнии
Чет Ное 20, 2014 12:08 am by murkos_85

» Тетрадката
Чет Ное 20, 2014 12:04 am by murkos_85

» Зрителна измама
Чет Ное 20, 2014 12:01 am by murkos_85

» Дан Браун
Сря Ное 19, 2014 11:51 pm by murkos_85

» Джон Стайнбек
Сря Ное 19, 2014 11:46 pm by murkos_85

» препоръчайте ми книга
Сря Ное 19, 2014 11:38 pm by murkos_85

» BEASTLY
Сря Ное 19, 2014 11:34 pm by murkos_85

Кой е онлайн?
Онлайн е 1 потребител: 0 Регистрирани, 0 Скрити и 1 Гост

Нула

[ View the whole list ]


Най-много потребители онлайн: 55, на Вто Юни 29, 2010 3:49 am

Коментари относно преводите

Страница 6 от 20 Previous  1 ... 5, 6, 7 ... 13 ... 20  Next

Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by MuryG on Сря Авг 05, 2009 1:44 am

Хубаво е,че има такова издателство,което обръща внимание
на това какво се търси за четене. Very Happy
avatar
MuryG
Fairy
Fairy

Брой мнения : 546
Join date : 27.06.2009

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by lera93 on Сря Авг 05, 2009 7:05 am

MuryG написа:Хубаво е,че има такова издателство,което обръща внимание
на това какво се търси за четене. Very Happy

Определено.... Едно хубаво юхууууууууу мажоретка мажоретка мажоретка

То се е видяло, че ще трябва да си извадя касичката прасенце, за да събирам парички. Тази есен ще има огромен наплив на книги с такава тематика. И това е най-добрата новина, която съм чувала тези дни. Определено новата учебна година ще започне с порой от чудесни книжки.

И отново едно голямо юхууууууу lol!
avatar
lera93
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 412
Join date : 31.07.2009
Age : 25
Местожителство : Кюстендил

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto on Сря Авг 05, 2009 6:00 pm

Добра новина, наистина! Благодаря, Джени!
Дано се постараят повече с превода, отколкото го направиха със "Здрач".
ПП А ориентировъчно казаха ли кога да я чакаме готова?

_________________
"What lies behind us and what lies before us
Are only tiny matters compared
To what lies within us" Ralph Waldo Emerson


avatar
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 37
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by djenny_m on Сря Авг 05, 2009 6:35 pm

Предполагам месец-два.
Те ще ме държат в течение. Ще Ви пиша като имам новини!
sunny

_________________
Пази се от измислената нежност,
защото може да те задуши,
в душата ти да стане снежно,
в устата ти да загорчи...

Пази се от красиви обещания,
които правят уж нощта на ден,
недей превръща любовта във мания,
тя иска свобода, не леден плен ...
avatar
djenny_m
Модератор
Модератор

Брой мнения : 333
Join date : 17.06.2009
Age : 32

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto on Сря Авг 05, 2009 7:12 pm

djenny_m написа:Предполагам месец-два.
Те ще ме държат в течение. Ще Ви пиша като имам новини!
sunny
up

_________________
"What lies behind us and what lies before us
Are only tiny matters compared
To what lies within us" Ralph Waldo Emerson


avatar
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 37
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by vampire_haidy on Чет Авг 06, 2009 9:27 pm

нова глава мажоретка мажоретка
avatar
vampire_haidy
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 242
Join date : 23.07.2009
Age : 23
Местожителство : sofiq

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto on Чет Авг 06, 2009 9:33 pm

Да...14-та ще получите утре или най-късно в събота, 15-та също до ден-два след това ще е готова. Останалите са разпределени и ще бъдат своевременно преведени Wink , но ще трябва да имате малко търпение към края, че стават доста дълги, пък аз тръгвам и на работа от другата седмица Crying or Very sad

_________________
"What lies behind us and what lies before us
Are only tiny matters compared
To what lies within us" Ralph Waldo Emerson


avatar
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 37
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by djenitoo on Съб Авг 08, 2009 11:58 pm

Умираммммм за новата глава...............................
П.С.: Не му е тук мястото ама мн готини емотикони
avatar
djenitoo
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 404
Join date : 21.07.2009
Age : 25
Местожителство : В един романтичен свят

http://muse.forumotion.net

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by perla333 on Нед Авг 09, 2009 4:12 pm

Много интересна глава.Сега ще ми хареса Клари да направи някаква супер руна с която да измъкне Джейс.

perla333
Потребител

Брой мнения : 84
Join date : 03.07.2009
Age : 24

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by djenitoo on Нед Авг 09, 2009 7:38 pm

Иде ми да цапардосам Джейс, как може да говори така на приятелите си. fight
А тази Инквизиторка взе много да ме дразни. Вещица! crazy
avatar
djenitoo
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 404
Join date : 21.07.2009
Age : 25
Местожителство : В един романтичен свят

http://muse.forumotion.net

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto on Нед Авг 09, 2009 7:51 pm

Съгласна съм! И двамата са за бой Mad дупе Като се замисля - и Алек също, и то по няколко параграфа!

_________________
"What lies behind us and what lies before us
Are only tiny matters compared
To what lies within us" Ralph Waldo Emerson


avatar
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 37
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by djenny_m on Пон Авг 10, 2009 5:38 pm

И аз съм съгласна. И за Алек и за Инквизиторката.
Тая жена е ненормална, психо.
Не мога да разбера какво се занимава с Джейс като заплахата е баща му. Защо хаби сили и енергия да се занимава само да тормози мочето. Щом като е разбрала къде е Валентайн това и е достатъчно. Защо ще го води на заточение горкия Джейс, се едно е някакъв престъпник! msn-slapping Вещица!!! Много я мразя!

_________________
Пази се от измислената нежност,
защото може да те задуши,
в душата ти да стане снежно,
в устата ти да загорчи...

Пази се от красиви обещания,
които правят уж нощта на ден,
недей превръща любовта във мания,
тя иска свобода, не леден плен ...
avatar
djenny_m
Модератор
Модератор

Брой мнения : 333
Join date : 17.06.2009
Age : 32

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by djenitoo on Пон Авг 10, 2009 10:02 pm

Mисля че е защото Валантайн е убил май детето й и тя ся си го връща, поне в края на главата нещо се загатна но незнам. thinking
avatar
djenitoo
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 404
Join date : 21.07.2009
Age : 25
Местожителство : В един романтичен свят

http://muse.forumotion.net

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by djenny_m on Пон Авг 10, 2009 10:15 pm

djenitoo написа:Mисля че е защото Валантайн е убил май детето й и тя ся си го връща, поне в края на главата нещо се загатна но незнам. thinking

Да и аз това щях да коментирам, но се отплеснах. Спомена се някакво момче и аз също си помислих, че й е син.
Ако Валентайн го е убил или е загинал заради размириците в Клейва по време на възстанието, което е пак по вина на Валентайн, я разбирам.
Сега вече има логика. Но какво е виновен горкия Джейс. Да си отмъщава на бащта му тая скочубра задръстена. Докато се занимава с Джейс Валентайн си направи мега мощна армия от изчадия и сега ще ги атакува.
Според мен инквизиторката е недостойна за поста си. Тя е субективна, не е обективна!

_________________
Пази се от измислената нежност,
защото може да те задуши,
в душата ти да стане снежно,
в устата ти да загорчи...

Пази се от красиви обещания,
които правят уж нощта на ден,
недей превръща любовта във мания,
тя иска свобода, не леден плен ...
avatar
djenny_m
Модератор
Модератор

Брой мнения : 333
Join date : 17.06.2009
Age : 32

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by Darkness92 on Пон Авг 10, 2009 10:57 pm

Хихи, много хубави приказки и коментарчета си пишете тук, ама това е тема за превода, не за книгите. Very Happy Така че ще ви помоля да разсъждавате в темата за книгата.

ПП. djenny_m и ти ли използваш тази дума скочубра, бе?! Ама какво означава?! Прилича ми на Чупакабра! thinking thinking

_________________
"I must say," Lucius added, looking at Harry now, "I'm relieved to see you have a girlfriend, Draco. I was beginning to think you were going to turn out to be gay."
-----------
"If you're texting Magnus to say 'I think u r kewl,' I'm going to kill you." Isabelle said.
Love Is Love No Matter Who You Find It In.
♂ + ♂ = ♥️
♀ + ♀ = ♥️
♀ + ♂ = ♥️
avatar
Darkness92
Админ
Админ

Брой мнения : 2085
Join date : 14.06.2009
Age : 26

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto on Пон Авг 10, 2009 11:19 pm

Съжалявам... Embarassed И аз се увлякох.
За да не спамя: имаме си нова глава, 15-та, преведена от Лилипопче, току-що я метнах. Доста неща стават ясни в нея и - нека се преместим в правилната тема да ги коментираме:

_________________
"What lies behind us and what lies before us
Are only tiny matters compared
To what lies within us" Ralph Waldo Emerson


avatar
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 37
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by Darkness92 on Пон Авг 10, 2009 11:41 pm

По идея на paju4eto ще копирам постовете ви в правилната тема, за да не забравите до къде сте стигнали. Бих ги преместила, но или не знам как, защото не мога да ги премстя, или изобщо не може да се преместят от една тема в друга. Както й да е, все пак вие ще си имате коментарите и на двете места. Няма да ги трия от тук.

_________________
"I must say," Lucius added, looking at Harry now, "I'm relieved to see you have a girlfriend, Draco. I was beginning to think you were going to turn out to be gay."
-----------
"If you're texting Magnus to say 'I think u r kewl,' I'm going to kill you." Isabelle said.
Love Is Love No Matter Who You Find It In.
♂ + ♂ = ♥️
♀ + ♀ = ♥️
♀ + ♂ = ♥️
avatar
Darkness92
Админ
Админ

Брой мнения : 2085
Join date : 14.06.2009
Age : 26

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by djenny_m on Вто Авг 11, 2009 4:06 am

ПП. djenny_m и ти ли използваш тази дума скочубра, бе?! Ама какво означава?! Прилича ми на Чупакабра! thinking thinking

Very Happy Ами аз използвам "скочубра", ама "Чупакабра" не бях чувала Very Happy А иначе за значението й не съм сигурна, но я е нещо като заместител на по-обидни епитети. Цензурирам се доколкото мога Very Happy но тази инквизиторка ме изнерви и не се сдържах Very Happy

_________________
Пази се от измислената нежност,
защото може да те задуши,
в душата ти да стане снежно,
в устата ти да загорчи...

Пази се от красиви обещания,
които правят уж нощта на ден,
недей превръща любовта във мания,
тя иска свобода, не леден плен ...
avatar
djenny_m
Модератор
Модератор

Брой мнения : 333
Join date : 17.06.2009
Age : 32

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by luthy on Вто Авг 11, 2009 10:42 pm

Ооо... благодаря, за новата глава! hand clapping
avatar
luthy
Потребител

Брой мнения : 3
Join date : 23.07.2009

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by vampire_haidy on Чет Авг 13, 2009 3:38 am

Обичам ви хора!!.. hand clapping
avatar
vampire_haidy
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 242
Join date : 23.07.2009
Age : 23
Местожителство : sofiq

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto on Чет Авг 13, 2009 4:13 am

Добри сме, да...и скромни Laughing Embarassed Twisted Evil
ПП Следващата вероятно ще се забави малко. Мноо-ооого е дълга!

ПП 2 И вече конкретен коментар-забележка по превода, като аз първа си посипвам главата с пепел - превеждаме truck като "камион", а на български обикновено е пикап (в случая също, за пикапа на Люк става въпрос) Rolling Eyes Embarassed

_________________
"What lies behind us and what lies before us
Are only tiny matters compared
To what lies within us" Ralph Waldo Emerson


avatar
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 37
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by vampire_haidy on Нед Авг 16, 2009 11:12 pm

Здрасти! Забелязах, че последната част от превода на глава 8- ма (Дворецът на Феите) не е преведена и липсва. Neutral Иначе превода е супер и не искам да нахалствам, но кога ще има нови глави? angel Rolling Eyes
avatar
vampire_haidy
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 242
Join date : 23.07.2009
Age : 23
Местожителство : sofiq

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto on Пон Авг 17, 2009 12:14 am

Съжалявам, но ... осма глава свършва до там, докъдето сме я превели. Предполагам, че на КК не й е стигнало въображението, за да опише в действителност сцената. Според мен самата наистина много е ощетила книгата. Но ще пусна темичка...може някой да реши да напише фен-фик по въпроса Laughing

Колкото до следващата глава, надявам се късно довечера или утре вечер да е готова и пусната. Предупредих ви, че е доста дълга и сложна за превод, а също и за редакция. Но Лилипопче е коректна и беше почти накрая вчера, така че up
После пак след ден-два ще получите 18-та, след още 2 - 19-та и предполагам до края на седмицата ще сме свършили книгата. cheers

_________________
"What lies behind us and what lies before us
Are only tiny matters compared
To what lies within us" Ralph Waldo Emerson


avatar
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 37
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by MuryG on Пон Авг 17, 2009 4:20 pm

Супер! bounce
avatar
MuryG
Fairy
Fairy

Брой мнения : 546
Join date : 27.06.2009

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by LolliPopChe on Пон Авг 17, 2009 4:46 pm

Сега относно 17 глава ще се забави малко публикуването. За няколко дни съм извън града и нали съм много умна забравих да прехвърля главата на флашката, но днес майка ми се върна и ще ми донесе флашката така че утре или други ден ще имате главата.

извинявам се за забавянето.
avatar
LolliPopChe
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 227
Join date : 07.07.2009
Age : 23
Местожителство : пловдив

Върнете се в началото Go down

Re: Коментари относно преводите

Писане by Sponsored content


Sponsored content


Върнете се в началото Go down

Страница 6 от 20 Previous  1 ... 5, 6, 7 ... 13 ... 20  Next

Върнете се в началото


 
Permissions in this forum:
Не Можете да отговаряте на темите