Books - A world I would LOVE to live IN!
Добре дошъл/а в The Mortal Instruments BG!
В момента преглеждаш форума като гост, което ти дава ограничено право за разглеждане на повечето ни дискусии и достъп до екстри, които форумът позволява.
С присъединяването си към нас, ще можеш да пускаш теми, да имаш лична коренспонденция с други потребители, да гласуваш в анкети.
Регистрацията е бърза и лесна, така че какво чакаш....

Стани ловец на сенки! Стани част от света на книгите!
СЕГА!
Следвайте ни, за да сте в час за всяка нова информация!
Сподели
Споделени преводи:
Photobucket
Нейният вампирски съпруг
Тайният кръг #1
Тайният кръг #2
Деветте живота на Клоуи Кинг #1
Дневниците на вампира #7: Завръщането: Полунощ
Неземни същества
Vampire's Tango /+18/
Racing The Moon /+18/
After the Kiss /+18/
Kiss me Deadly
Divergent/Отклонение от нормата/
Fifty Shades of Gray
Бъдещи заглавия
Очаквайте книга 4!
Pulpit rock
Poll

Коя актриса предпочитате да изиграе Изабел Лайтууд?

54% 54% [ 7 ]
31% 31% [ 4 ]
15% 15% [ 2 ]

Общо гласове : 13

Latest topics
» Станете наши приятели!
Чет Май 17, 2012 10:47 pm by byh4o

» Колибри
Сря Май 16, 2012 9:09 pm by deadface

» "Ибис"
Нед Май 13, 2012 10:34 am by Branimer

» Да преброим до 9999
Сря Май 02, 2012 9:01 pm by krasy75

» НАБИРАМЕ ПРЕВОДАЧИ!
Пон Апр 30, 2012 11:41 am by naboa

» В момента чета... Прочетох... Ще прочета...
Вто Апр 17, 2012 9:33 pm by krasy75

» House of Night (Къщата на нощта) или "Училище за вампири" - П. К. Каст и Кристин Каст.
Нед Апр 15, 2012 7:13 pm by xxavatarxx

» Kuroshitsuji (манга+аниме)
Нед Апр 01, 2012 1:31 pm by нел

» Училищните униформи и останалите промени
Нед Мар 25, 2012 5:41 pm by matematik

» Кой е любимият Ви актьор / актриса?
Чет Мар 08, 2012 6:03 pm by Emilie

» The Vampire Diaries / Дневниците на вампира
Чет Мар 08, 2012 2:21 pm by Emilie

» Ловецът на вампири от Лоръл К. Хамилтън
Чет Мар 08, 2012 2:00 pm by Emilie

» Момчетата и училището..
Съб Фев 18, 2012 2:10 am by Светлина

» Ученически и учителски бисери
Съб Фев 18, 2012 1:06 am by Светлина

» Hush Hush; Crescendo - Becca Fitzpatrick
Чет Фев 16, 2012 6:17 pm by svetlaivanov

» Опиши настроението си с картинка
Чет Дек 29, 2011 10:17 pm by krasy75

» Асоциации
Пон Дек 26, 2011 6:03 pm by krasy75

» Новини
Нед Дек 25, 2011 4:54 pm by la_amour

» Верижка с известни личности
Съб Дек 24, 2011 11:35 pm by kamenceto90

» Познайте цвета на очите на следващия
Съб Дек 24, 2011 11:33 pm by kamenceto90

Similar topics
Станете наши приятели
Тема за анкета

НАБИРАМЕ ПРЕВОДАЧИ!

Страница 1 от 3 1, 2, 3  Next

Предишната тема Следващата тема Go down

16012010

Писане 

НАБИРАМЕ ПРЕВОДАЧИ!




Всеки, който смята, че има нужните знания, може да пише тук или да прати ЛС на някой от админките, за да стане част от екипа на преводачите. Ще му бъде изпратен текст от текущия превод на главите, за превеждане в определен срок.

Само да кажа - не се панирайте. Първият път, когато аз изпратих писмо, направо щях да изкуфея от притеснения (някой да пита защо?!) Но се оказа по-лесно, отколкото си мислех. Има и речници...


Преводачите трябва:
- всеки петък да ми съобщават до къде са стигнали с еди-коя си глава от еди-коя си книга.
- да ме предупреждават поне ден преди да се наложи да изчезнете за период от време – било то на екскурзия, на село и прочие.
- да се отнасят сериозно с превода – разбирам ви, и вие си имате училище, проблеми, купони и гаджета. За това си усмисляйте добре времето. Сроковете за предаване на глави можете да видите по-долу.
- да ми дават скайп или ако не, поне да влизат редовно във форума, в случай, че съм изпратила ЛС.

Чувствайте се напълно свободни да ми пишете и да ми задавате въпроси относно кое как да преведете, или ако имате въобще каквито и да е било проблеми с превеждането.
Давам си моите скайп и и-мейл:
anita_92.02.08;
anita.dobreva@gmail.com


Аз също не съм перфектна с граматиката и пунктуацията, но забелязах при някой преводачи грешки. Ето какво е задължително да се спазва:
- запетая има веднага след края на думата, след което се оставя място преди да започне следващата дума.
- кавичките в английския вариант се превръщат в тире на нов ред в превода ви. Разговорите се пишат на нов ред с тире, както във всички български книги.

Това е фен превод, не е платен!


Последната промяна е направена от Darkness92 на Вто Сеп 27, 2011 9:03 pm; мнението е било променяно общо 4 пъти

_________________
"I must say," Lucius added, looking at Harry now, "I'm relieved to see you have a girlfriend, Draco. I was beginning to think you were going to turn out to be gay."

-----------
"If you're texting Magnus to say 'I think u r kewl,' I'm going to kill you." Isabelle said.
Love Is Love No Matter Who You Find It In.
♂ + ♂ = ♥
♀ + ♀ = ♥
♀ + ♂ = ♥

Darkness92
Админ
Админ

Брой мнения: 2022
Join date: 13.06.2009
Age: 20

Върнете се в началото Go down

- Similar topics
Share this post on: Excite BookmarksDiggRedditDel.icio.usGoogleLiveSlashdotNetscapeTechnoratiStumbleUponNewsvineFurlYahooSmarking

НАБИРАМЕ ПРЕВОДАЧИ! :: Comments

Писане on Сря Яну 20, 2010 8:27 am by paju4eto

Darkness92 написа:
Само да кажа - не се панирайте. Първият път, когато аз изпратих писмо, направо щях да изкуфея от притеснения (някой да пита защо?!) Но се оказа по-лесно, отколкото си мислех. Има и речници...


Има и редактор... Wink Малко завеян и зает, но има.

Върнете се в началото Go down

Писане on Нед Яну 24, 2010 6:20 pm by Darkness92

Такам, отново сме си двама преводачи (LolliPopChe е в известна почивка). Нямаме намерение да се отказваме, но знаем, че като се започне даден превод хората все ще искат нови и нови глави. А това няма как да стане, предвид бройката ни и ограниченото ни време. За това който има познания по английски, сериозен е и има желание да го прави по-бърз - да пише.
Наистина не искаме да ни сложат в онази редица "те започнаха превода, но го зарязаха". Не искаме да зарязваме нищо. Обичаме да превеждаме книги, наистина ни харесва цялото това приготовление на главата, чатене кой до къде е, обсъждане кой коя ще вземе, кога ще е най-добре да се пусне. Neutral Wink

Върнете се в началото Go down

Писане on Нед Яну 24, 2010 7:31 pm by paju4eto

Харесва ни също крайният продукт - тоест доволни читатели Laughing
Това няма как да се постигне от само двама преводачи.
Така че, моля, помагайте!

Последната промяна е направена от paju4eto на Пон Яну 25, 2010 6:38 pm; мнението е било променяно общо 2 пъти

Върнете се в началото Go down

Писане on Нед Яну 24, 2010 10:07 pm by paju4eto

Благодарности на st1n4ove4ka за опита и на lera93 за желанието да помогне love

Надявам се да има и други angel

Върнете се в началото Go down

Писане on Пон Яну 25, 2010 4:51 pm by nell8

Аз мога да се пробвам, ако искате. Уча английски от 10 години, така да се каже Smile Но това не значи, че съм добра!!! Речниците би трябвало да го компенсират, а и щом има и редактор. What a Face Имам излишно свободно време, защото ми писна да уча, а и от исвесно време се чудя какво да чета. Така че на разположение съм. Very Happy What a Face

Върнете се в началото Go down

Писане on Пон Яну 25, 2010 5:45 pm by vesi4ka

И аз искам да опитам Smile Учила съм 11 години английски, а сега и изпит CAE карах (не ме питайте за резултатите, в сряда ще разбера, нещо не ми се иска де Mad )
Така че нищо не ми пречи да опитам Smile Един вид ще си упражнявам езика Smile

Върнете се в началото Go down

Писане on Пон Яну 25, 2010 6:57 pm by paju4eto

Е-е, много сте готини! love
Довечера, като се върне Даркнес, ще се разберем как да постъпим flower - хем да завършим по-бързо този, хем да отпочнем новия up

Върнете се в началото Go down

Писане on Пон Яну 25, 2010 7:15 pm by vesi4ka

Окей Smile Ще поглеждам тук за развитие Smile

Върнете се в началото Go down

Писане on Пон Яну 25, 2010 8:39 pm by paju4eto

Лера, много добър превод! Бихме се радвали, ако приемеш да преведеш част от 20-та глава (тя е на дневен ред).
Весичка, Нел - надявам се да се присъедините, първоначално с по около страничка, а ако успеем да го измислим и да сработи - направо да преведете трите 20-та глава. За целта Даркнес ще се свърже с вас, ще разменим скайп и като сте готови, преглеждам и пускам.

Малко по-нататък ще имам нужда от помощ за епилога, че е доста дълъг.

За новите преводи ще сме по-организирани (всеки ще си има глава и така нататък), просто сега вече ни гони нетърпението всички, надявам се да ни извините за което. Embarassed

Надявам се заедно да направим един чудесен превод sunny

Върнете се в началото Go down

Писане on Пон Яну 25, 2010 8:46 pm by lera93

Оооооо страхотно. Тъкмо се чудех с какво да се занимавам и вие ме изненадахте с това, че сте харесали превода ми.

Колкото по-скоро започна толкова по-добре. Искам да усъвършенствам английския си и това ще ми е от огромна полза.

Благодаря ви страшно много, че сте оценили труда ми.

Върнете се в началото Go down

Писане on Пон Яну 25, 2010 9:44 pm by vesi4ka

И аз благодаря SmileSmileSmile Искам да кажа че ще се радвам много да съм част от екипа и нямам търпение да започна и аз Smile love

Върнете се в началото Go down

Писане on Вто Яну 26, 2010 10:40 pm by nell8

Радвам се, че превода ви хареса What a Face Very Happy Ще се постарая и следващите да са добри. What a Face Благодаря, че ме приехте като преводач. What a Face Very Happy

Върнете се в началото Go down

Писане on Вто Яну 26, 2010 10:52 pm by titsss

Здравейте и аз от доста време го уча този език, а и съм що годе добра в употребата на синоними и оформянето на смислен текст, мога да ви помагам, а и аз ще се пробвам като преводач, до сега не съм се захващала с отговорна работа в някой форум, така че... ако имате и все още нужда де

Върнете се в началото Go down

Писане on Вто Яну 26, 2010 10:57 pm by paju4eto

Има, разбира се - захванахме се с немалка задача, два превода едновременно, единият доста обемен Wink
По-горе съм описала как става приемането за преводач, макар че, ако не сте забелязали, не сме върнали никого досега Twisted Evil

ПП Това съвсем не е задължително условие, обещавам...но за всички ни ще е най-лесно, ако първо прочетем книгите и чак тогава се захванем с превод. Просто препоръка Embarassed Аз лично така ще направя, затова ще си взема "почивка"(1 седмица, примерно) преди да започна да превеждам следващото нещо, което и да е то - за да чета.

Върнете се в началото Go down

Страница 1 от 3 1, 2, 3  Next

Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото


Permissions in this forum:
Не Можете да отговаряте на темите