Нула
Най-много потребители онлайн: 55, на Вто Юни 29, 2010 3:49 am
Коментари относно преводите
Страница 8 от 20 • 1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 14 ... 20
Re: Коментари относно преводите
djenitoo написа:Може ли линк за там където се обсъждат Дневниците на вампира и кадето има превод, ако е позволено разбира се
Незнам дали е позволено честно казано, но пък там имаше линк за тук. Разгледай в приятели на форума.
grum4o- Vampire
- Брой мнения : 157
Join date : 17.08.2009
Age : 38
Местожителство : Sofia
Re: Коментари относно преводите
А сега ви насочвам вниманието към 17-та и 18-та глава, които вече са публикувани в "Град от пепел".
Очаквайте скоро (до 2 дни макс, живот и здраве) и 19-та.
paju4eto- Админ
- Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 42
Местожителство : Sofia, Bulgaria
Re: Коментари относно преводите
Re: Коментари относно преводите
grum4o- Vampire
- Брой мнения : 157
Join date : 17.08.2009
Age : 38
Местожителство : Sofia
Re: Коментари относно преводите
Направо съм в потрес от това което се случи там!
djenny_m- Модератор
- Брой мнения : 333
Join date : 17.06.2009
Age : 37
Re: Коментари относно преводите
18-та глава ми беше страшно интересна. Добре, че си бях самичка, защото така се вживявах, че роднините ми щяха да ме побъркат от подигравки .
Преводачите- . Думите винаги не стигат, но ...... невероятни сте, страхотен превод както винаги .
Трябва само да добавите за тази поредица, че води до пристрастяване.
serpiente- Потребител
- Брой мнения : 5
Join date : 05.07.2009
Age : 38
Re: Коментари относно преводите
vampire_haidy- Wеrewolf
- Брой мнения : 242
Join date : 23.07.2009
Age : 29
Местожителство : sofiq
Re: Коментари относно преводите
Остана последната 19-та глава - Денят на гнева
MuryG- Fairy
- Брой мнения : 546
Join date : 27.06.2009
Re: Коментари относно преводите
Както и да е, извинявам се заради глупостта ми, и че не съм си проверила дали цялата глава е изпратена. Ух, само да знаете в 4 какво става...вие знаете де.
Така, айде сега да видя как ще се разберем с главите на 3 книга.
Darkness92- Админ
- Брой мнения : 2085
Join date : 14.06.2009
Age : 32
Re: Коментари относно преводите
Даркнес, вината е колкото твоя, толкова и моя, че не изчетох тогава главата. Впрочем, след всички хвалебствия и предвид дължината на главата, която ти беше превела преди толкова време вече, не мисля, че някой ще се сърди.
А и иначе пък щеше много да се забави епилогът...до половината съм, а тия дни почти няма да се прибирам. Все пак, живот и здраве, до края на седмицата се надявам да постна и него.
Главите от първата част на 3-та книга са почти докрай разпределени и някои вече започнаха да превеждат (не съм сред тях), а някои и свършиха(като предното).
ПП Много ме кефи това пажучето...не съм се сещала, че това е по-очевидният вариант на четене...пуста филология
Идва от едно обръщение - "паюк"(паяк), което направих да звучи малко по-нежно.
ПП2 Саморедактирам се: понеже съм много добричка и за да не бавим труда на Даркнес, ви донагласих и пуснах 19-та глава.
Но за епилога вЕрно ще почакате още малко.
paju4eto- Админ
- Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 42
Местожителство : Sofia, Bulgaria
Re: Коментари относно преводите
Re: Коментари относно преводите
djenny_m- Модератор
- Брой мнения : 333
Join date : 17.06.2009
Age : 37
Re: Коментари относно преводите
Останах ез дъх докато четях, просто беше невероятно.
Тази книга започна да взима лека преднина пред Здрач и не се знае след края на книга 3 коя от двете поредици ще е на първо място.
LolliPopChe- Wеrewolf
- Брой мнения : 227
Join date : 07.07.2009
Age : 29
Местожителство : пловдив
Re: Коментари относно преводите
Сега започнах да чета пуснатите глави и това " Клари се взираше в Мая, сякаш тя беше проговорила на български." страшно ме зарадва! Като се изключи пряката реч към думит на Клари, това изречение беше супер!
СТРАХОТНИ СТЕ!!!!
П.П. Аз пък го чета Паджичето
Re: Коментари относно преводите
Edit: Уф.не можах да изтрая и го прочетох.....
MuryG- Fairy
- Брой мнения : 546
Join date : 27.06.2009
Re: Коментари относно преводите
А за превода знаете имате едно голямо от мен
А пък за Джейс искаше ми се той да остане в Института, но човека трябва да потегля за Идрис иначе 3-та книга няма да има
П.П.: Наистина ли това за Клари и Мая дето я погледнала сякаш говори на български е така в оригиналния текст? Или се майтапите?
Re: Коментари относно преводите
Сега не мога да го намеря точно, но го помня ясно.
ПП Пак пишете не където трябва, ей - шА шокам репи!
Премествайте се в темата с коментарите по книгата!
paju4eto- Админ
- Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 42
Местожителство : Sofia, Bulgaria
Re: Коментари относно преводите
В който искам да изразя огромната си благодарност на първо място към Shadow hunter за това, че създаде този прекрасен форум и ни угажда на акъла всеки път, като поискаме нещо, Darkness92 и LollyPopChe(дано не съм сбъркала този път с ника) за цялото участие, бързите преводи и страхотния позитивизъм и мерак да правят всичко това! Целувки и прегръдки и на трите!
paju4eto- Админ
- Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 42
Местожителство : Sofia, Bulgaria
Re: Коментари относно преводите
Darkness92- Админ
- Брой мнения : 2085
Join date : 14.06.2009
Age : 32
Re: Коментари относно преводите
На второ място, естествено, благодаря на всички членове, които коментират, участват, споделят своите лични творби и заради които най-вече правим всичко
paju4eto- Админ
- Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 42
Местожителство : Sofia, Bulgaria
Re: Коментари относно преводите
Искам да благодаря на пажучето и даркнес за всичката помощ по време на превода и в моментие на .. хмм.. как да кажа ... може би липса на идеи за подходящ превод.
На всички във форума за търпението, малко се издъних със 17 глава, трябваше да я получите доста по-рано, за което отново се извинявам.
И на създателката за тоси форум, ако не беше ти да направиш нещо за разпространението на книгите, вероятно цялото време прекарано във форума щеше да отиде във висене по кафетата.
LolliPopChe- Wеrewolf
- Брой мнения : 227
Join date : 07.07.2009
Age : 29
Местожителство : пловдив
Re: Коментари относно преводите
Много добре казано!paju4eto написа:Нарочно пускам отделен пост.
В който искам да изразя огромната си благодарност на първо място към Shadow hunter за това, че създаде този прекрасен форум и ни угажда на акъла всеки път, като поискаме нещо, Darkness92 и LollyPopChe(дано не съм сбъркала този път с ника) за цялото участие, бързите преводи и страхотния позитивизъм и мерак да правят всичко това! Целувки и прегръдки и на трите!
И аз се присъединявам към написаното
MuryG- Fairy
- Брой мнения : 546
Join date : 27.06.2009
Re: Коментари относно преводите
Първо искам да благодаря на Ани, че ме подкрепи в това ми начинание; че ми даваше сили да превеждам; че ми помагаше с всичко, което можеше и преведе толкова много от книгите. Искам да благодаря и на Паджи (упорито продължавам да си го чета така), че ми даде полезни уроци по граматика, че разпространи линка към форума, с което помогна страшно много за разрастването му, че помагаше УЖАСТНО много във всичко около форума. Тук е време и за малко лично благодарности: Паджи, без теб никога нямаше да свържа сладкият Фреди с бъдещия Джейс и да получа атомната бомба Алекс Петифър (харесвах си Фреди и без да знам кой го играе, но сега - вече знаеща- май че бих шута на Робърт ). Трябва да благодаря и на Лолипопче, че стана една от преводаческия екип и помогна за това да се възтанови преводачески процес, след като беше прекъснат от моя компютър (неговите благодарности накратко - ).
Едно огромно БГЛАГОДАРЯ и на всички потребители, които се регистрираха и ни подкрепяха, даваха ми сили да превеждам и ме изпълваха с щастие във темата Коментари относно превода. Страшно съм щастлива да видя ново мнение в тази тема и да зная, че има някой, който се е почувствал щаслив с регистрацията си в този форум.
Искам да изкажа благодарности и на потребителите, които предложиха на форума ни приятелство,въпреки че са далеч по-известни от нас и по времето, в което ни предложиха приятелство ние бяхме далеч от това, което сме сега.
Страница 8 от 20 • 1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 14 ... 20
Чет Сеп 10, 2015 5:57 pm by all
» В момента слушам...
Вто Сеп 01, 2015 3:05 am by repichka
» В момента чета... Прочетох... Ще прочета...
Нед Мар 01, 2015 5:21 am by krasy75
» Познайте цвета на очите на следващия
Чет Яну 15, 2015 5:22 pm by Evitta_Cullen
» Да преброим до 9999
Чет Яну 15, 2015 5:21 pm by Evitta_Cullen
» Сайт за книги и четящи
Пон Дек 08, 2014 10:01 pm by Evitta_Cullen
» Ловецът на вампири от Лоръл К. Хамилтън
Пон Дек 08, 2014 9:58 pm by Evitta_Cullen
» Кой е любимия ви изпълнител?
Пон Дек 08, 2014 9:56 pm by Evitta_Cullen
» ЧИТАНКА
Пон Дек 08, 2014 9:54 pm by Evitta_Cullen
» Какво си тананикате днес?
Пон Дек 08, 2014 9:53 pm by Evitta_Cullen
» Blood Coven by Mari Manscusi
Сря Ное 26, 2014 4:33 am by desertrose88
» Моята библиотека
Сря Ное 26, 2014 4:21 am by desertrose88
» Gnomeo and Juliet Movie
Пон Ное 24, 2014 2:53 am by murkos_85
» Пърси Джаксън и Боговете на Олимп: Похитителят на мълнии
Чет Ное 20, 2014 12:08 am by murkos_85
» Тетрадката
Чет Ное 20, 2014 12:04 am by murkos_85
» Зрителна измама
Чет Ное 20, 2014 12:01 am by murkos_85
» Дан Браун
Сря Ное 19, 2014 11:51 pm by murkos_85
» Джон Стайнбек
Сря Ное 19, 2014 11:46 pm by murkos_85
» препоръчайте ми книга
Сря Ное 19, 2014 11:38 pm by murkos_85
» BEASTLY
Сря Ное 19, 2014 11:34 pm by murkos_85