Books - A world I would LOVE to live IN!
Добре дошъл/а в The Mortal Instruments BG!
В момента преглеждаш форума като гост, което ти дава ограничено право за разглеждане на повечето ни дискусии и достъп до екстри, които форумът позволява.
С присъединяването си към нас, ще можеш да пускаш теми, да имаш лична коренспонденция с други потребители, да гласуваш в анкети.
Регистрацията е бърза и лесна, така че какво чакаш....
Стани ловец на сенки! Стани част от света на книгите!
СЕГА!


Join the forum, it's quick and easy

Books - A world I would LOVE to live IN!
Добре дошъл/а в The Mortal Instruments BG!
В момента преглеждаш форума като гост, което ти дава ограничено право за разглеждане на повечето ни дискусии и достъп до екстри, които форумът позволява.
С присъединяването си към нас, ще можеш да пускаш теми, да имаш лична коренспонденция с други потребители, да гласуваш в анкети.
Регистрацията е бърза и лесна, така че какво чакаш....
Стани ловец на сенки! Стани част от света на книгите!
СЕГА!
Books - A world I would LOVE to live IN!
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Вход

Забравих си паролата!

Приятели
Latest topics
» Lorien Legacies (series)
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyЧет Сеп 10, 2015 5:57 pm by all

» В момента слушам...
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyВто Сеп 01, 2015 3:05 am by repichka

» В момента чета... Прочетох... Ще прочета...
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyНед Мар 01, 2015 5:21 am by krasy75

» Познайте цвета на очите на следващия
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyЧет Яну 15, 2015 5:22 pm by Evitta_Cullen

» Да преброим до 9999
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyЧет Яну 15, 2015 5:21 pm by Evitta_Cullen

» Сайт за книги и четящи
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyПон Дек 08, 2014 10:01 pm by Evitta_Cullen

» Ловецът на вампири от Лоръл К. Хамилтън
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyПон Дек 08, 2014 9:58 pm by Evitta_Cullen

» Кой е любимия ви изпълнител?
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyПон Дек 08, 2014 9:56 pm by Evitta_Cullen

» ЧИТАНКА
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyПон Дек 08, 2014 9:54 pm by Evitta_Cullen

» Какво си тананикате днес?
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyПон Дек 08, 2014 9:53 pm by Evitta_Cullen

» Blood Coven by Mari Manscusi
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyСря Ное 26, 2014 4:33 am by desertrose88

» Моята библиотека
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyСря Ное 26, 2014 4:21 am by desertrose88

» Gnomeo and Juliet Movie
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyПон Ное 24, 2014 2:53 am by murkos_85

» Пърси Джаксън и Боговете на Олимп: Похитителят на мълнии
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyЧет Ное 20, 2014 12:08 am by murkos_85

» Тетрадката
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyЧет Ное 20, 2014 12:04 am by murkos_85

» Зрителна измама
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyЧет Ное 20, 2014 12:01 am by murkos_85

» Дан Браун
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyСря Ное 19, 2014 11:51 pm by murkos_85

» Джон Стайнбек
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyСря Ное 19, 2014 11:46 pm by murkos_85

» препоръчайте ми книга
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyСря Ное 19, 2014 11:38 pm by murkos_85

» BEASTLY
Коментари относно преводите - Page 14 EmptyСря Ное 19, 2014 11:34 pm by murkos_85

Кой е онлайн?
Общо онлайн са 4 потребители: 0 Регистрирани, 0 Скрити и 4 Гости :: 1 Bot

Нула

[ View the whole list ]


Най-много потребители онлайн: 55, на Вто Юни 29, 2010 3:49 am

Коментари относно преводите

+50
svetlaivanov
bibinka
Pavi
Teia
нел
Roseto
gibon
nenuphar
skysi
tanqdimi
darina112
nell8
poli8009
belavoda
Jace Wayland
katq_elfi
mims3
kkalinkova
mariankata
titsss
LittleAshes
vixen7
Clary_Fray
desidg
leezardina
tormented
ala
densky
Luxuria
Огледалото
grum4o
vesi4ka
Deadlock_Wolf
lera93
luthy
vampire_haidy
MaNdArInKa
LolliPopChe
djenitoo
serpiente
lesaj
perla333
The Follen Angel
Zver4e
MuryG
paju4eto
djenny_m
Darkness92
Dark_Angel
Shadow hunter
54 posters

Страница 14 от 20 Previous  1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 20  Next

Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by densky Вто Яну 05, 2010 9:42 pm

Честита Нова Година, момичета! Пожелавам ви много щастие!
Аз вече съм, имам 3 глави за четене, благодаря! cheers
densky
densky
Потребител

Брой мнения : 75
Join date : 05.10.2009

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto Пон Яну 11, 2010 8:29 am

Новата глава, която обяснява доста работи Cool
paju4eto
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 42
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by mariankata Пон Яну 11, 2010 12:22 pm

огромни благодарности за новата глава
mariankata
mariankata
Потребител

Брой мнения : 19
Join date : 01.11.2009
Age : 28

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by desidg Сря Яну 13, 2010 4:28 pm

Мноого ви благодаря, момичета! Сега остава само една седмица до любимата ми главаа-ля-ля-ля! Просто сте невероятни мажоретка . 'Ип, 'ип ураааа! what!
desidg
desidg
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 216
Join date : 05.10.2009
Age : 28
Местожителство : Токио, Япония

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by mariankata Сря Яну 13, 2010 8:38 pm

защо една седмица
mariankata
mariankata
Потребител

Брой мнения : 19
Join date : 01.11.2009
Age : 28

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by titsss Пон Яну 18, 2010 11:29 pm

някой знае ли дали скоро ще има нова глава Smile))
titsss
titsss
Потребител

Брой мнения : 29
Join date : 06.12.2009

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by kkalinkova Вто Яну 19, 2010 2:42 am

Първо да Ви похваля за превода. Не съм активен потребител регистрирам се навсякъдето където мога, да прочета някоя интересна книжка и от впечатления този форум е намерил добър колектив, поздравления! Това е мнението, което исках да споделя, но най-вече да попитам кога ще имате готовност за последните глави? Книгите са интересни и ги чета за ден, но не ги хващам ако не са цели. Ще чакам следващите Ви преводи с нетърпение, даже ще се радвам за някоя препоръка към някой книжка, която сте чели наскоро.

kkalinkova
Потребител

Брой мнения : 4
Join date : 14.01.2010

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto Сря Яну 20, 2010 1:25 pm

titsss написа:някой знае ли дали скоро ще има нова глава Smile))

Някой знае, но му трябват 3 часа, за да провери 18-та глава, а не успява да ги намери...в рамките на ден-два, надявам се.
paju4eto
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 42
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by titsss Чет Яну 21, 2010 12:03 am

миси Smile
titsss
titsss
Потребител

Брой мнения : 29
Join date : 06.12.2009

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by mims3 Чет Яну 21, 2010 6:14 pm

Искам да Ви похваля за превода! Много е добър и точен. Радвам, че сте избрали точно тази поредица за превеждане. Аз наистина се пристрастих към нея след като прочетох първите няколко глави от първата книга. Аз четох някъде, че имало и 4-та книга..вярно ли? Някой има ли представа за какво ще става дума в нея? Ако някой може да ми препоръча и някоя книжка за четене, ще е добре..Аз съм фен на свръхестетсвените неща.. Smile


Последната промяна е направена от mims3 на Пет Яну 22, 2010 4:17 am; мнението е било променяно общо 1 път
mims3
mims3
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 202
Join date : 18.01.2010
Age : 29
Местожителство : Там, където е сърцето ми..

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by Darkness92 Чет Яну 21, 2010 6:35 pm

https://themortalinstruments.forumotion.net/forum-f2/topic-t63.htm ето тук превърташ малко надолу и там има инфо около 4та книга Very Happy
Darkness92
Darkness92
Админ
Админ

Брой мнения : 2085
Join date : 14.06.2009
Age : 32

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by desidg Пет Яну 22, 2010 9:20 am

Аааааа! Обичам виииииии! В 3.20 аз стоя и се хиля като откачена, защото сте пуснали нова главичкааа! Коментари относно преводите - Page 14 765398 Невероятни сте!
desidg
desidg
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 216
Join date : 05.10.2009
Age : 28
Местожителство : Токио, Япония

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by mims3 Пет Яну 22, 2010 5:40 pm

Йееееей!! Нова глава! Браво на преводачите! Много се радвам, че пуснахте новааа!!! Коментари относно преводите - Page 14 366841 hand clapping
mims3
mims3
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 202
Join date : 18.01.2010
Age : 29
Местожителство : Там, където е сърцето ми..

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by katq_elfi Пет Яну 22, 2010 7:02 pm

Много благодаря за новата глава Коментари относно преводите - Page 14 366841

katq_elfi
Потребител

Брой мнения : 41
Join date : 01.10.2009

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by djenny_m Пет Яну 22, 2010 8:21 pm

Много благодаря Коментари относно преводите - Page 14 366841
djenny_m
djenny_m
Модератор
Модератор

Брой мнения : 333
Join date : 17.06.2009
Age : 37

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by djenitoo Пет Яну 22, 2010 9:17 pm

Много благодаря за новата глава. :Р
djenitoo
djenitoo
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 404
Join date : 21.07.2009
Age : 30
Местожителство : В един романтичен свят

http://muse.forumotion.net

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by mariankata Пет Яну 22, 2010 9:45 pm

огромни благодарности за новата глава
mariankata
mariankata
Потребител

Брой мнения : 19
Join date : 01.11.2009
Age : 28

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by The Follen Angel Съб Яну 23, 2010 9:32 pm

Отдавна не съм коментирала превода ви, понеже всеки път влизам все за малко и нямам време да чета превода. ОТ 1 седмица съм се насилила да стоя будна и да връша какви ли не неща, включително и да чета превода Ви. И мога да кажа само едно нещо за него - страхотен е. Последната глава много ми хареса. Целувката на Алек и Магнус - направо ми омекнаха краката. Иска ми се да направят филм по книгите и да включат тази целувка в него. Ще ми е любимата сцена. Поздрави на преводачките и редакторките. Очаквам края на книгата с нетърпение, нищо че съм я чела на английски. Друго си е да я четеш на български.

Мимс
The Follen Angel
The Follen Angel
Потребител

Брой мнения : 53
Join date : 01.07.2009
Местожителство : Morganville, Texas

http://vampire-ladies.forumotion.com

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by vampire_haidy Съб Яну 23, 2010 11:13 pm

Нова глава 0_0 мажоретка суперр...
vampire_haidy
vampire_haidy
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 242
Join date : 23.07.2009
Age : 29
Местожителство : sofiq

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by Jace Wayland Пет Яну 29, 2010 6:42 pm

Аааа, нова глава!!! Обичам вии! <3 Не, че още съм стигнал до там, но се радвам, че сте пуснали... Very Happy
Jace Wayland
Jace Wayland
Nephyllim
Nephyllim

Брой мнения : 604
Join date : 03.12.2009
Age : 30

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by The Follen Angel Пет Яну 29, 2010 11:46 pm

Благодаря за новата глава.
The Follen Angel
The Follen Angel
Потребител

Брой мнения : 53
Join date : 01.07.2009
Местожителство : Morganville, Texas

http://vampire-ladies.forumotion.com

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by djenny_m Съб Яну 30, 2010 12:22 am

Мерси много за новата глава - страхотна е!
djenny_m
djenny_m
Модератор
Модератор

Брой мнения : 333
Join date : 17.06.2009
Age : 37

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by perla333 Съб Яну 30, 2010 1:04 am

Току-що прочетох новата глава. Супер е!!! Свърши на много интересно място..

perla333
Потребител

Брой мнения : 84
Join date : 03.07.2009
Age : 29

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto Пон Фев 01, 2010 2:27 am

Такаа...
Има много организационни въпроси, защото - както, сигурна съм, сте забелязали - форумът се променя непрекъснато. Аз се опитвам да забавя нещата, защото при бързане стават грешки, но ... динамиката не е нещо, което може да бъде променено така лесно.
Така че ще се опитваме да вървим в крак и да представяме нещата възможно най-прегледно.

Реликвите:
Сега, първо се извинявам официално на лера93, която е превела цялата 20-та глава, не само първата част, каквото беше намерението ми. Толкова е бърза, че дори не успях да включа!
За да няма обидени, ще подбера от 3-те превода части и ще пусна след редакции цялата. Надявам се това да стане до 2-3 дена.
Ще се постарая да побързам и с превода на епилога, за който отново ми помогна лера.

Таня Хъф:
Още не съм чела книгите, но Даркнес направи форума и вече се превеждат 2 глави. Благодарим ви, момичета! В най-кратки срокове ще изчета книгите, за да можем да пуснем превода на първите глави. Ще има известно отлагане, все пак, докато не ги прочета. Но пък после ще следват сравнително бързо една след друга, така че нищо няма да се изгуби.

Меридиън:
Няколко уточнения: първо, главите са много кратки. Затова, за да не става разкъсване, ще се превеждат по около 2 от един преводач, после следващите. Второ, има доста грешки в този текст, най-вече множество точки, сложени преди/след обръщенията и след личните местоимения, особено след I. На други места липсват точките. Бъдете внимателни, моля, за да не се разкъсват излишно изреченията.
Има също така множество понятия, които не присъстват в речниците, или поне не с тези си значения. Ако нещо ви затруднява, можете да го оставите на английски (ако ви мързи да проверите в гугъл) или да се питаме, имате ми скайпа, на Darkness също...Smile половината неща и на мен ми бяха силно смътни.
За „термините”: Fenestra - фенестра; Aternocti - атернокти (само ги пишете с малки букви). Little onе нека е „мъниче”, а Auntie - леличка. За името - мисля, че Меридиън Созу е най-добре, иначе става тежко (ако е Соузу с две у-та).
Но приемам и други мнения, не се чувствайте длъжни да следвате тези безпрекословно.
Но книгата е интересна и най-вече завършена, освен това кратка и преводът ще свърши бързо. Пожелавам ви да се забавлявате много – и на преводачите, и на читателите!
paju4eto
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 42
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by lera93 Пон Фев 01, 2010 3:26 am

Аааааа няма проблем за 20 глава.... хич и не съм се усетила, че е цялата. Пък и беше доста добро начало за мен, за да мога да проверя способностите си. Определено перфектно начало, тъй че не се притеснявай. Коментари относно преводите - Page 14 185902
lera93
lera93
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 412
Join date : 31.07.2009
Age : 30
Местожителство : Кюстендил

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 14 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by Sponsored content


Sponsored content


Върнете се в началото Go down

Страница 14 от 20 Previous  1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 20  Next

Върнете се в началото

- Similar topics

 
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите