Books - A world I would LOVE to live IN!
Добре дошъл/а в The Mortal Instruments BG!
В момента преглеждаш форума като гост, което ти дава ограничено право за разглеждане на повечето ни дискусии и достъп до екстри, които форумът позволява.
С присъединяването си към нас, ще можеш да пускаш теми, да имаш лична коренспонденция с други потребители, да гласуваш в анкети.
Регистрацията е бърза и лесна, така че какво чакаш....
Стани ловец на сенки! Стани част от света на книгите!
СЕГА!


Join the forum, it's quick and easy

Books - A world I would LOVE to live IN!
Добре дошъл/а в The Mortal Instruments BG!
В момента преглеждаш форума като гост, което ти дава ограничено право за разглеждане на повечето ни дискусии и достъп до екстри, които форумът позволява.
С присъединяването си към нас, ще можеш да пускаш теми, да имаш лична коренспонденция с други потребители, да гласуваш в анкети.
Регистрацията е бърза и лесна, така че какво чакаш....
Стани ловец на сенки! Стани част от света на книгите!
СЕГА!
Books - A world I would LOVE to live IN!
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Вход

Забравих си паролата!

Приятели
Latest topics
» Lorien Legacies (series)
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyЧет Сеп 10, 2015 5:57 pm by all

» В момента слушам...
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyВто Сеп 01, 2015 3:05 am by repichka

» В момента чета... Прочетох... Ще прочета...
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyНед Мар 01, 2015 5:21 am by krasy75

» Познайте цвета на очите на следващия
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyЧет Яну 15, 2015 5:22 pm by Evitta_Cullen

» Да преброим до 9999
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyЧет Яну 15, 2015 5:21 pm by Evitta_Cullen

» Сайт за книги и четящи
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyПон Дек 08, 2014 10:01 pm by Evitta_Cullen

» Ловецът на вампири от Лоръл К. Хамилтън
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyПон Дек 08, 2014 9:58 pm by Evitta_Cullen

» Кой е любимия ви изпълнител?
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyПон Дек 08, 2014 9:56 pm by Evitta_Cullen

» ЧИТАНКА
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyПон Дек 08, 2014 9:54 pm by Evitta_Cullen

» Какво си тананикате днес?
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyПон Дек 08, 2014 9:53 pm by Evitta_Cullen

» Blood Coven by Mari Manscusi
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyСря Ное 26, 2014 4:33 am by desertrose88

» Моята библиотека
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyСря Ное 26, 2014 4:21 am by desertrose88

» Gnomeo and Juliet Movie
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyПон Ное 24, 2014 2:53 am by murkos_85

» Пърси Джаксън и Боговете на Олимп: Похитителят на мълнии
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyЧет Ное 20, 2014 12:08 am by murkos_85

» Тетрадката
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyЧет Ное 20, 2014 12:04 am by murkos_85

» Зрителна измама
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyЧет Ное 20, 2014 12:01 am by murkos_85

» Дан Браун
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyСря Ное 19, 2014 11:51 pm by murkos_85

» Джон Стайнбек
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyСря Ное 19, 2014 11:46 pm by murkos_85

» препоръчайте ми книга
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyСря Ное 19, 2014 11:38 pm by murkos_85

» BEASTLY
Коментари относно преводите - Page 10 EmptyСря Ное 19, 2014 11:34 pm by murkos_85

Кой е онлайн?
Общо онлайн са 7 потребители: 0 Регистрирани, 0 Скрити и 7 Гости

Нула

[ View the whole list ]


Най-много потребители онлайн: 409, на Нед Окт 27, 2024 12:53 am

Коментари относно преводите

+50
svetlaivanov
bibinka
Pavi
Teia
нел
Roseto
gibon
nenuphar
skysi
tanqdimi
darina112
nell8
poli8009
belavoda
Jace Wayland
katq_elfi
mims3
kkalinkova
mariankata
titsss
LittleAshes
vixen7
Clary_Fray
desidg
leezardina
tormented
ala
densky
Luxuria
Огледалото
grum4o
vesi4ka
Deadlock_Wolf
lera93
luthy
vampire_haidy
MaNdArInKa
LolliPopChe
djenitoo
serpiente
lesaj
perla333
The Follen Angel
Zver4e
MuryG
paju4eto
djenny_m
Darkness92
Dark_Angel
Shadow hunter
54 posters

Страница 10 от 20 Previous  1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 15 ... 20  Next

Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by djenitoo Сря Сеп 16, 2009 8:00 pm

Коментари относно преводите - Page 10 366841 За новата глава. Направо изпищях от вълнения в края на главата. Коментари относно преводите - Page 10 562909 what! apploud kitty
djenitoo
djenitoo
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 404
Join date : 21.07.2009
Age : 31
Местожителство : В един романтичен свят

http://muse.forumotion.net

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by vampire_haidy Чет Сеп 17, 2009 8:14 pm

страхотни сте. нямах време да посетя форума от схантави домасхни глупости и сега влизам и ме чака нова глава. мерси!
vampire_haidy
vampire_haidy
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 242
Join date : 23.07.2009
Age : 29
Местожителство : sofiq

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by djenitoo Съб Сеп 19, 2009 1:48 am

Само от огромно любопитство кога ще имаме нови глави? Very Happy bounce bounce bounce Question
djenitoo
djenitoo
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 404
Join date : 21.07.2009
Age : 31
Местожителство : В един романтичен свят

http://muse.forumotion.net

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by perla333 Съб Сеп 19, 2009 3:42 pm

Мерси за новата глава..
Много се зарадвах,че имаше какво да чета след като се върнах от Бургас.

perla333
Потребител

Брой мнения : 84
Join date : 03.07.2009
Age : 30

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by Darkness92 Съб Сеп 19, 2009 4:05 pm

Глава ще има съвсем скоро. Не се отчайвайте, няма да ви забавим заради тъпото училище Wink up плезене
Darkness92
Darkness92
Админ
Админ

Брой мнения : 2085
Join date : 14.06.2009
Age : 32

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by djenny_m Съб Сеп 19, 2009 4:48 pm

Коментари относно преводите - Page 10 366841 Коментари относно преводите - Page 10 765398 Супер сте!
djenny_m
djenny_m
Модератор
Модератор

Брой мнения : 333
Join date : 17.06.2009
Age : 38

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto Съб Сеп 19, 2009 8:21 pm

Имате нова глава.

За да не се повтарям - защото ми омръзна - когато всичко е наред, ще получавете по една глава на всеки 2-3 дена, така сме го изчислили. Подпитванията не ускоряват процеса.
Ако се забавим по някаква причина(независимо дали дължина/трудност на превода или нечие отсъствие), пак го обявяваме, така че сте предупредени.

Приятно четене!
paju4eto
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 43
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by grum4o Съб Сеп 19, 2009 9:04 pm

Нова глава Very Happy Ура, ура, ура... Благодарностите поне са разрешени нали? Very Happy

Благодаря много за превода. Коментари относно преводите - Page 10 765398
grum4o
grum4o
Vampire
Vampire

Брой мнения : 157
Join date : 17.08.2009
Age : 38
Местожителство : Sofia

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by lera93 Съб Сеп 19, 2009 9:38 pm

Такава скука ме беше налегнала, а сега след като видях новата глава направо изпаднах в еуфория. Супер големи благодарности Коментари относно преводите - Page 10 765398
lera93
lera93
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 412
Join date : 31.07.2009
Age : 31
Местожителство : Кюстендил

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto Съб Сеп 19, 2009 10:56 pm

Laughing Гръмчо, не съм забранявала нищо Wink Само уточнявам. Излишно е да се пълнят темите с еднотипни мнения.
paju4eto
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 43
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by Darkness92 Нед Сеп 20, 2009 12:38 am

Благодарностите са винаги добре дошли, хихи Коментари относно преводите - Page 10 406196 Единствените забрани тук са същите като от другите форуми.
Ха, отдалечихме се от темата... Коментари относно преводите - Page 10 626814
Darkness92
Darkness92
Админ
Админ

Брой мнения : 2085
Join date : 14.06.2009
Age : 32

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto Нед Сеп 20, 2009 2:11 am

Има една част от 3-та глава, която е на румънски (няколко изречения, разменени между Себастиан и Джейс). С любезното съдействие на Огледалото, която ги е издирила във FAQ в блога на КК и ми го прати, поствам тука отговора (след малко ще ги преведа и поставя и в самата глава):

Джейс се усмихна:
- De ce crezi ca va ascultam conversatia? (Why do you think I was listening to your conversation?)
Себастиан срещна погледа му с изражение на доволен интерес.
- M-ai urmarit de cвnd ai ajuns aici (You've been watching me since you got here )- отвърна той - Nu-mi dau seama daca nu ma placi ori daca esti atât de banuitor cu toata lumea. (I can't tell if you don't like me or you're just this suspicious of everyone) - Стана на крака. - Оценявам упражнението по румънски, но - ако нямаш нищо против, разбира се, отивам да проверя какво толкова се бави Изабел в кухнята. - И той изчезна през вратата, оставяйки Джейс да се взира след него с объркано изражение.
paju4eto
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 43
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by MuryG Нед Сеп 20, 2009 4:13 am

Браво,момичета bounce
Чудех се какво си плямпат на румънски.... Laughing
MuryG
MuryG
Fairy
Fairy

Брой мнения : 546
Join date : 27.06.2009

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by djenitoo Пон Сеп 21, 2009 1:18 am

Превода както винаги е суперски. Много мерси за новата глава Коментари относно преводите - Page 10 765398 Коментари относно преводите - Page 10 765398
djenitoo
djenitoo
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 404
Join date : 21.07.2009
Age : 31
Местожителство : В един романтичен свят

http://muse.forumotion.net

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto Сря Сеп 23, 2009 3:34 am

Вече втори човек (първо Зузи, а днес и Кристъл) ми обръщат внимание, че в техните копия на книгите 8 глава е значително по-дълга. Тоест, налична е частта, на която се опитахме да правим фенфик Laughing
Обещавам да я преведа в момента, в който се поосвободя малко от настоящия превод.

ПП Следващата глава, 4-та, ще получите най-вероятно утре (най-късно - вдруги ден). И тя, и 5-та са вече при мен, но не са проверени.
ПП2 Възможно е да се позабави малко темпото оттук нататък. Започна даскалото, а две от нас - когато се включва Shadow hunter, стават 3 - ходят на училище. Мен самата нещо много ме товарят тия дни в работата (днес, навръх националния празник, ходих на работа), така че и при мен ще се бавят малко нещата. Надявам се да имате търпение. flower
paju4eto
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 43
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto Сря Сеп 23, 2009 7:22 pm

4-та глава е пусната Smile Даркнес се зае с превода на остатъка от 8-ма глава от 2-ра книга, така че и нея ще имате скоро up
paju4eto
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 43
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by grum4o Сря Сеп 23, 2009 8:08 pm

Супер Very Happy Мерси за превода hand clapping
grum4o
grum4o
Vampire
Vampire

Брой мнения : 157
Join date : 17.08.2009
Age : 38
Местожителство : Sofia

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by djenitoo Сря Сеп 23, 2009 9:08 pm

Голямо Коментари относно преводите - Page 10 366841 за главата!!!!1 Коментари относно преводите - Page 10 765398
djenitoo
djenitoo
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 404
Join date : 21.07.2009
Age : 31
Местожителство : В един романтичен свят

http://muse.forumotion.net

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by MuryG Чет Сеп 24, 2009 2:39 pm

paju4eto написа:4-та глава е пусната Smile Даркнес се зае с превода на остатъка от 8-ма глава от 2-ра книга, така че и нея ще имате скоро up
Супер Very Happy
MuryG
MuryG
Fairy
Fairy

Брой мнения : 546
Join date : 27.06.2009

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by paju4eto Вто Сеп 29, 2009 6:05 am

Публикувах 5-та глава, защото прецених, че твърде много време бавя чужд труд (приключен доста по-рано, няколко дена, всъщност).
Извинявам се отсега, но съм на около 1/5 от превода на 6-та глава, а тия дни ще имам прекалено много работа и излизания, така че вероятно ще бъде довършен чак към края на седмицата.
paju4eto
paju4eto
Админ
Админ

Брой мнения : 930
Join date : 17.06.2009
Age : 43
Местожителство : Sofia, Bulgaria

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by vampire_haidy Сря Сеп 30, 2009 1:06 am

Нова глава Коментари относно преводите - Page 10 562909 Коментари относно преводите - Page 10 765398 Супер! Пажуче стига главата да е преведена някъде тоя месец няма да има проблеми :Д
vampire_haidy
vampire_haidy
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 242
Join date : 23.07.2009
Age : 29
Местожителство : sofiq

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by Luxuria Сря Сеп 30, 2009 1:19 am

Не мога да кажа нищо друго, освен - евала за превода. Знам какво е да се превежда текст в такъв обем и какво е напрежението да си свършиш работата хем бързо, хем качествено и вие се справяте чудесно. Продължавайте все така. hand clapping

А финалата точно на пета глава е един от най-гадните моменти, поне според мен Коментари относно преводите - Page 10 767836
Luxuria
Luxuria
Модератор
Модератор

Брой мнения : 274
Join date : 26.09.2009
Age : 33
Местожителство : Laurence, Kansas

http://vampirediaries.superbgfans.com/

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by djenitoo Сря Сеп 30, 2009 1:20 am

Благодаря за новата глава. Коментари относно преводите - Page 10 765398 Умирах от нетърпение да я прочета. what!
djenitoo
djenitoo
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 404
Join date : 21.07.2009
Age : 31
Местожителство : В един романтичен свят

http://muse.forumotion.net

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by vampire_haidy Сря Окт 07, 2009 12:12 am

ако не съм нахална кога ще има нови глави? thinking Smile
vampire_haidy
vampire_haidy
Wеrewolf
Wеrewolf

Брой мнения : 242
Join date : 23.07.2009
Age : 29
Местожителство : sofiq

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by grum4o Сря Окт 07, 2009 2:14 am

Аз вече прочетох книгата на английски, но продължавам да си чета превода. Превеждате найстина много добре. Ще чакам да прочета и следващата глава Very Happy Успешна работа
grum4o
grum4o
Vampire
Vampire

Брой мнения : 157
Join date : 17.08.2009
Age : 38
Местожителство : Sofia

Върнете се в началото Go down

Коментари относно преводите - Page 10 Empty Re: Коментари относно преводите

Писане by Sponsored content


Sponsored content


Върнете се в началото Go down

Страница 10 от 20 Previous  1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 15 ... 20  Next

Върнете се в началото

- Similar topics

 
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите